リサフランク420 / 現代のコンピュー リサフランク420 / 現代のコンピュー
リサフランク420 / 現代のコンピュー リサフランク420 / 現代のコンピュー
Bởi Macintosh Plus
←
Hard Toys
Bài hát trước đó bởi tác giả này.
Thời lượng: 7:21.
Nghe tại YouTube.
Đọc tại chú thích của người làm wiki.
Bài hát mà リサフランク420 / 現代のコンピュー có liên hệ đến: Bài hát mà nó có liên hệ đến:
Bài hát mà リサフランク420 / 現代のコンピュー có trích từ nó: Bài hát mà bài hát này có trích từ:
Bài hát có liên hệ đến リサフランク420 / 現代のコンピュー: Bài hát có liên hệ đến bài hát này:
- trong Fandom: Bài hát có liên hệ đến bài hát này — trong Fandom:
Bài hát có đoạn trích từ リサフランク420 / 現代のコンピュー: Bài hát có đoạn trích từ bài hát này:
- trong Fandom: Bài hát có đoạn trích từ bài hát này — trong Fandom:
Lời bài hát:
I d—
I d—
I d—
It's, your move!
I've made up my mind
Time is running out
Make a move!
Oh, we can go on
Do you understand
It's all in your hands?
It's your—
I d— on't say no
Don't say no
Don't say no
Don't say no
Don't say no
Don't say no
Don't say no
Don't say no
Say you know we shouldn't, you keep holding out
But you don't let go
I d—
I'm giving up on trying
To sell you things that you ain't buying
I'm giving up on trying
To sell you things that you ain't buying
It's your move!
I've made up my mind
Time is running out
Make a move!
Oh, we can go on
Do you understand
It's all in your hands?
It's your—
I've made up my mind
Time is running out
Make a move!
Oh, we can go on
Do you understand
It's all in your hands?
It's your—
It's all in your hands, it's all in your hands
It's all in your hands, it's all in your hands
I don't understand it 'cause you won't say yes
But you don't say no
Chú thích của người làm wiki cho リサフランク420 / 現代のコンピュー: Chú thích của người làm wiki:
Niklink: wiki editor
Track name translates to "Lisa Frank 420 / Modern Computing" ("Risa Furanku 420 / Gendai no Konpyū").