Chuyển qua:

Tunak Tunak Tun Tunak Tunak Tun

Tunak Tunak Tun Tunak Tunak Tun

Bởi Daler Mehndi.
Thời lượng: 4:16.

Nghe tại YouTube.

Bài hát có liên hệ đến Tunak Tunak Tun:

trong Fandom:

Bài hát có đoạn trích từ Tunak Tunak Tun:

trong Fandom:

Lời bài hát:

Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da

Dholna, vaje tumbe val taar, soode dil de pukar, aaja karle ye pyar (Beloved, the string of the drum plays, the heart's call, come make this love)
Dholna, vaje tumbe val taar, soode dil de pukar, aaja karle ye pyar (Beloved, the string of the drum plays, the heart's call, come make this love)
Dholna, vaje tumbe val taar, soode dil de pukar, aaja karle ye pyar (Beloved, the string of the drum plays, the heart's call, come make this love)
Dholna, vaje tumbe val taar, soode dil de pukar, aaja karle ye pyar (Beloved, the string of the drum plays, the heart's call, come make this love)
Dholna...

Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da

Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Soonn yaara bole ek tara Mehndi da yaara (Listen friend, one star speaks of Mehndi, friend)

Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da

Dholna kadeh mere nal hass, mainu dil valli dass, nahin taan teri meri bass (Beloved, sometimes with me, give me your heart, otherwise our matter)
Dholna kadeh mere nal hass, mainu dil valli dass, nahin taan teri meri bass (Beloved, sometimes with me, give me your heart, otherwise our matter)
Dholna kadeh mere nal hass, mainu dil valli dass, nahin taan teri meri bass (Beloved, sometimes with me, give me your heart, otherwise our matter)
Dholna kadeh mere nal hass, mainu dil valli dass, nahin taan teri meri bass (Beloved, sometimes with me, give me your heart, otherwise our matter)
Dholna...

Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da

Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Soonn yaara bole ek tara Mehndi da yaara (Listen friend, one star speaks of Mehndi, friend)

Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da

Dholna tu chann mein chakor, sadde varga na hor, rab hath saddi dor (Beloved, you're the moon and I'm the Chakor bird, there's none like us, God holds our string)
Dholna tu chann mein chakor, sadde varga na hor, rab hath saddi dor (Beloved, you're the moon and I'm the Chakor bird, there's none like us, God holds our string)
Dholna tu chann mein chakor, sadde varga na hor, rab hath saddi dor (Beloved, you're the moon and I'm the Chakor bird, there's none like us, God holds our string)
Dholna tu chann mein chakor, sadde varga na hor, rab hath saddi dor (Beloved, you're the moon and I'm the Chakor bird, there's none like us, God holds our string)
Dholna...

Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da

Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Duniya yaara rang-birangi' naal paidi naye changi (The world, my friend, doesn't feel good with its colorful nature)
Soonn yaara bole ek tara Mehndi da yaara (Listen friend, one star speaks of Mehndi, friend)

Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da

Xem tại tệp gốc.
Xem tại tệp gốc ( kB MB). (Chú ý rằng bản tải này có dung lượng lớn, đặc biệt khi bạn sử dụng dữ liệu di động)